Julia Sáez-Angulo

05/04/17.-El poeta japonésMakoto Ooka ha fallecido hoy en Japón a los 86 años de edad, Sus poemas fueron traducidos en España por el escritor y pintor Yurihito Otsuki, residente en San Lorenzo de Escorial. Ambos poetas japoneses mantuvieron un estrecho contacto en los últimos años.

         Makoto Ooka (Mishima. Japón, 1931) fue uno de los poetas más relevantes del país del sol naciente. Ooka visitó España de la mano de su traductor, quien gentilmente donó una bella caligrafía de Ooka la Biblioteca Nacional de España. Poemas (1956 -1994) fue el primer título de Ooka traducido y editado por Torremozas en 1995, con una presentación de Kenzaburo Oé, premio Nobel 1994. El libro lleva igualmente unas amplias notas biográficas de Ooka escritas por Otsuki. Antología poética (1956 – 2008) es el título del segundo libro traducido y editado por Vitrubio. Entre los premios recibido por el poeta Ooka destacan el premio de la Academia de las Artes y el Imperial del Japón. Cuenta con una Fundación-Museo Ooka sobre su obra.

 

            Ooka fue presidente del Pen Club de Japón. Y fue el creador del famoso proyecto internacional de " Renshi "(poesía encadenada), que elogió el propio Octavio Paz, y después de organizar con los poetas de diferentes países, el culmen de este proyecto  se organizó por la propia UNESCO de París en 1993, bajo el mando de Ooka con los poetas representativos del Congo, India, Líbano, Francia y Japón. Entre las condecoraciones internacionales:

* Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia (1990).

* Oficial de la Orden de las Artes y de las Letras, Francia (1994).     

* Premio Imperial y de Academia de Japón (1996

* Golden Wreath of the Struga Poetry Evenings (Corona de Oro de SPE), Macedonia (1996). Este galardón considerado como el Premio Nobel de los Poetas, también lo fue el poeta español Rafael Alberti. Y ese año de Ooka, uno de los candidatos fue también Octavio Paz, gran amigo de Ooka.

* Premio The Japan Foundation (2002). 

* Bunka Kunshyo (2003): Es máxima condecoración cultural que otorga el Gobierno Japonés y la Casa Imperial.

* Legión de Honor de Francia (2004): Único poeta japonés que históricamente recibió ese honor internacional tan conocido. 

 

Uno de sus poemas dice:

Todavía, un pájaro llena el universo con su canto.

Todavía, dos pájaros inundan el universo con su silencio.

 

Ooka Makoto, plenitud y silencio

 Yurihito Otsuki quiso hacer un homenaje a Ooka Makoto, su admirado maestro, para que se conociera a este poeta contemporáneo en lengua española. “Ooka Makoto, plenitud y silencio” fue el título del prólogo en el que se recuerda que “con más de trescientos libros publicados, se puede decir que su obra es infinita”.

Yukio Mishima ha dicho que la poesía de Makoto “representa el espíritu más claro y puro de la posguerra”. Una poesía que creció con vigor y se extendió vertiginosamente. “Soy poeta, nada más. No quiero que me definan de otra manera”, recuerda Otsuki de su maestro.

“Una vez/ me negué al mundo/ porque deseaba la pulpa pura de la luz./ Era un abismo de fuego/ en tierra húmeda./ Era el vello que niega la estación madura,/ era líquido solidificado”, dicen otros versos de Makoto Ooka.

VISITAS AECA

1600574
Hoy
Ayer
Esta semana
Última semana
Este mes
El pasado mes
Total
12
635
2478
1579677
31535
42850
1600574
Our website is protected by DMC Firewall!